# Pernyataan yang berhubungan: Nehemia lanjutkan de pu doa ke Allah. # Ingatlah sa pu kata-kata "Ingatlah sa pu kata-kata" adalah satu ungkapan dari mengingat. Arti lainnya: "tolong ingat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Yang ko suruh ke Ko pu hamba Musa kata ganti "kam" dan "ko" maksudnya adalah Allah dalam bentuk tunggal. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # Kalo kam tra setia...Sa akan kase cerai-beraikan kam Kata ganti "kam" dan "kepunyaan ko" adalah jamak dan mengarah ke orang-orang Israel (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # Sa akan kase cerai-beraikan kam di antara bangsa-bangsa TUHAN bicara yang buat bangsa Israel tinggal di bangsa asing seolah-olah De cerai-beraikan dorang seperti pisahkan benih. Arti lain: "Sa akan buat ko tinggal di antara bangsa-bangsa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])