# Apa kam liat Sa pu hamba Ayub? Pertanyaan cara ini sbenarnya buat sbuah pernyataan. Liat bagemana ini diartikan dalam [Ayub 1:8](../01/08.md). Arti lain: "liat Sa pu hamba Ayub." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Seseorang yang saleh dan benar Kata "saleh" dan "benar" memiliki arti yang sama dan menekan bahwa Ayub adalah seorang yang saleh. Liat bagemana ungkapan yang sama diterjemahkan dalam [Ayub 1:1](../01/01.md). Terjemahan lain: "seseorang yang melakukan apa yang benar dihadapan Allah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) # Satu orang yang takut akan Allah dan kembali dari kejahatan Liat bagemana ini diartikan dalam [Ayub 1:1](../01/01.md). # Masih trus pegang teguh pada de pu ketulusan "Tetap betul-betul untuk balik melakukan apa yang baik dan benar." # Trus berpegang teguh pada ketulusan de "Bangkitkan sa untuk melakukan apa yang baik dan benar" # Untuk hancurkan de Disini kata "hancurkan" gambarkan "membuat miskin." Arti lain: "untuk buat de jadi hancur "