# Yakub menyembah "Yakub sembah Allah" # Ketika de pu saat terakhir mendekat Di sini "De pu saat terakhir" deng sopan menunjuk sama kematian. AT: "Ketika de menuju kematian (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # Berbicara tentang keberangkatan anak-anak Israel dari Mesir "Berbicara tentang ketika anak-anak Israel akan tinggalkan Mesir" # Anak-anak Israel "Orang-orang Israel" atau "Israel pu keturunan" # Perintah dong tentang tulang-tulang Yusuf de mati saat de ada di Mesir. De ingin orang-orang dong bawa de pu tulang bersama dong ketika dong tinggalkan Mesir, sehingga dong dapat kubur de pu tulang-tulang di tanah yang Allah de janjikan sama dong. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])