# Catatan Umum Ibrani 03 #### Susunan dan bentuK Beberapa terjemahan selipkan bebrapa kalimat ke kanan dari tulisan lain supaya bisa gampang baca. BHC Ini juga dibuat dalam kalimat di 3:7-11,15, yang asal dari kata-kata di Perjanjian Lama. #### Pikiran khusus dari pasal ini ##### Sodara-sodara Penulis pakai istilah "sodara-sodara" untuk tujuk ke sesama orang Israel dan orang Kristen. Perhatian khusus harus dibuat supaya yakinkan kalo acuan ini jelas. Mungkin perlu untuk sekali-sekali kase biar acuan yang samar. #### Majas penting yang disebut di pasal ini ##### Keraskan ko pu hati Ini perumpamaan yang dipakai di Alkitab ini. Ini tunjukkan kalo seseorang yang tolak Yesus akan semakin kurang de ketajaman rohani untuk percaya sama Yesus. (Lihat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/spirit]] dan [[rc://*/tw/dict/bible/kt/believe]]) ##### Pertanyaan retorika Penulis pakai pertanyaan retorika sbagai cara untuk yakinkan orang-orang yang baca itu. #### Mungkin kesulitan lain dalam terjemahkan pasal ini ##### Nubuatan Yesus secara harafiah kase genap nubuat tentang Mesias tapi nubuat itu sering mengandung bahasa kiasan dan perumpaan. (Lihat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]], [[rc://*/tw/dict/bible/kt/christ]], dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## Hubungan: * **Ibrani[ 03:01 catatan-catatan](./01.md)** **[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)**