# Berita umum TUHAN lanjukan De pu kata-kata. # Berpalinglah sama Sa dan kam akan dislamatkan Ini bisa dijadikan kalimat aktif. Arti lain: "Berpalinglah sama Sa dan Sa akan slamatkan ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Hai sluruh ujung bumi Tempat di bumi yang jauh sekali dibicarakan seolah-olah tempat itu berada di ujung bumi. Kalimat ini juga menggambarkan dan tertuju pada dimana saja di tengah-tengah diantara ujung. Arti lain: "Smua tempat yang paling jauh di ujung bumi" ato"sluruh bumi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]]) # Sluruh ujung bumi Kalimat ini kembali pada orang-orang yang tinggal di "sluruh ujung bumi". Arti lain: "Kam yang hidup di tempat paling jauh di bumi" ato "smua yang hidup di bumi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])