From d460f88d514e2d9153455eae008bb47e63713b79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 22 Jan 2020 20:38:25 +0000 Subject: [PATCH] Update '2sa/07/05.md' --- 2sa/07/05.md | 9 ++++----- 1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/2sa/07/05.md b/2sa/07/05.md index 734147b4..daf9dee9 100644 --- a/2sa/07/05.md +++ b/2sa/07/05.md @@ -1,12 +1,11 @@ -## Pigi dan bilang pada Sa pu hamba Daud: 'begini firman TUHAN: ko yang akan buat rumah untuk Sa tinggal? +# Pigi dan bilang pada Sa pu hamba Daud: 'begini firman TUHAN: ko yang akan buat rumah untuk Sa tinggal? Ini adalah kutipan permulaan yang terkandung didalam situ. -## Ko yang akan  buat rumah untuk Sa tinggal? +# Ko yang akan  buat rumah untuk Sa tinggal? -TUHAN pake pertanyaan untuk tekan kalo Daud tra bisa dirikan sama sekali satu Rumah Allah. Pertanyaan ini bisa di terjemahkan dalam pernyataan. Terjemahan lain : "Kam tra akan dirikan Rumah untuk Sa tinggal" -(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +TUHAN pake pertanyaan untuk tekan kalo Daud tra bisa dirikan sama sekali satu Rumah Allah. Pertanyaan ini bisa di terjemahkan dalam pernyataan. Terjemahan lain: "Kam tra akan dirikan Rumah untuk Sa tinggal" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) -## Buat Rumah untuk Sa tinggal +# Buat Rumah untuk Sa tinggal Disini kata "rumah" berarti satu rumah ibadah. Didalam pasal 7:11 TUHAN nanti bilang bawa De akan buat rumah untuk Daud. Kata "rumah" brarti keluarga. Kalo ko pu bahasa bisa kase gambar dua ide ini, pake itu disini, dan didalam pasal 7:11.