pmy_tn_l3/psa/035/003.md

21 lines
717 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Cabut tombak dan lembing
Orang yang tulis jelaskan Allah sebagai pejuang yang siapkan de pu diri untuk bertarung. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Tombak dan lembing
Ini smua senjata untuk serang
# Kejar sa
Ada berapa kemungkinan de pu arti adalah 1) musuh-musuh yang mengejar atau 2) ini adalah kata untuk de pu musuh. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Bilang sama sa pu jiwa
Ini jelaskan buat orang yang tulis. AT: "bilang sama sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Sa ni ko pu keslamatan
Ini dapat dijelaskan tanpa kata benda. AT: "Sa ni yang kase slamat ko" atau "Sa akan slamatkan ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])