pmy_tn_l3/pro/19/05.md

12 lines
631 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Saksi palsu tra akan luput dari hukuman
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa dituliskan dalam bentuk postif dan aktif. Arti lain: "dong akan hukum saksi palsu" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Orang yang bicara tipu tra dapat lolos.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini berarti de akan ditangkap. arti lain: "dong akan tangkap de yang bicara tipu" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
# Tipu trus-trus
2020-01-15 00:06:23 +00:00
Ini adalah penyampaian. Disini "hembus" brarti tipu trus. lihat bagemana ini diartikan dalam [Amsal 6:19](../06/19.md). arti lain: "tipu trus. (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])