pmy_tn_l3/lev/04/31.md

25 lines
954 B
Markdown
Raw Normal View History

# Di akan diserahkan
Disini "de " mengarah ke seseorang yang memberikan korban persembahan.
# Sama sperti lemak yang dipotong
2020-01-14 23:47:40 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "sama sperti orang potong lemak" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Akan de bakar
2020-01-14 23:47:40 +00:00
"akan bakar lemak itu"
# Untuk hasilkan bau yang harum bagi TUHAN
2020-01-14 23:47:40 +00:00
TUHAN jadi senang deng persembahan yang tulus yang dinyatakan seolah TUHAN snang deng bau korban bakaran itu. Liat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Imamat 1:9](../01/07.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Imam akan adakan pendamaian bagi orang itu
2020-01-14 23:47:40 +00:00
Kata "pedamaian" bisa dinyatakan sebagai sebuah kata benda. AT: "Para imam akan menebus bagi dosa orang itu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# De akan diampuni
2020-01-14 23:47:40 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "TUHAN akan mengampuni dosa orang itu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])