pmy_tn_l3/deu/28/22.md

20 lines
772 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Brita Umum:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Musa bicara ke orang Israel yang seolah-olah dong adalah satu orang, sehingga kata "kam" dan "kam pu milik" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Penyakit batuk kering, demam, radang
"Penyakit dan panas yang menyengat akan bikin kam lemah." Ini smua mengarah ke penyakit-penyakit yang bikin orang-orang menjadi lemah dan mati.
# Dengan... kekeringan
"Hujan kurang"
# Tanaman layu
Ada jamur yang tumbuh di tanaman dan bikin de busuk.
# Smua itu akan kena kam
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Musa bicara hal-hal tra baik yang akan terjadi sama orang Israel yang seolah-olah dong adalah orang-orang ato binatang yang akan kejar orang Israel. Terjemahan lain: "Kam akan menderita oleh karna dorang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])