pmy_tn_l3/deu/13/10.md

12 lines
873 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# De tlah bikin kam sesat dari TUHAN
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Untuk keluar dari jalan TUHAN." Seseorang mencoba sebabkan seseorang yang lain untuk berhenti menaati TUHAN adalah perkataan seolah-olah seseorang mencoba untuk menyebabkan seorang secara jasmani berbalik dan tinggalkan TUHAN. Arti lain: "De tlah mencoba untuk membuat kam tra taat sama TUHAN." (S: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Bebaskan kam dari rumah perbudakan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "Rumah perbudakan" mewakili Mesir di mana umat TUHAN telah diperbudak. Arti lain: "Keluar dari tempat di mana kam telah diperbudak" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Smua orang Israel akan dengar hal itu dan jadi takut
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini menyatakan secara tra langsung ketika orang mendengar tentang seseorang yang dihukum, dong akan menjadi takut sama perbuatan sperti yang de lakukan (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])