pmy_tn_l3/psa/091/001.md

24 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Berita Umum:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Sejajaran adalah bentuk umum dalam puisi Ibrani. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# De yang diam, akan bermalam, bayangan Yang Mahakuasa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Karna "tinggal" dan "menetap" punya arti yang sama deng "perlindungan" dan "naungan," yang keduanya mengambarkan perlindungan. Kedua kalimat ini perlu dijadikan satu. Arti lain: "Yang Mahatinggi, Yang Mahakuasa, akan peduli pada smua yang hidup di tempat di mana de bisa lindungi dong" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Yang diam dalam lindungan Allah Yang Mahatinggi
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "perlindungan" di sini menggambarkan perlindungan. Arti lain: "yang hidup di mana Yang Mahatinggi bisa lindungi de" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Yang Mahatinggi
2020-01-14 22:49:43 +00:00
Kata-kata "Yang Mahatinggi" di sini tertuju sama Tuhan. Lihat artinya dalam [Psalms 18:13](../018/013.md).
# Akan bermalam dalam bayangan Yang Mahakuasa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "naungan/bayangan" di sini menggambarkan perlindungan. Arti lain: "menetap di mana Yang Mahakuasa bisa lindungi de" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Yang Mahakuasa
2020-01-14 22:49:43 +00:00
Satu-satunya yang memiliki kuasa dan mengatur segalanya . Lihat artinya dalam [Mazmur 68:14](../068/014.md)