pmy_tn_l3/psa/071/008.md

16 lines
865 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa pu mulut dipenuhi deng Ko pu pujian... deng Ko pu kemuliaan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Pemazmur bilang de pu tentang keinginan untuk memuji dan memuliakan TUHAN deng kata-kata dari de pu mulut yang seakan-akan penuh deng makanan. TA: "sa pu mulut akan dipenuhi perkataan yang memuji ko...yang memuliakan ko " atau "Nanti sa memuji Ko...yang memuliakan Ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ko pu pujian
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "puji" menggambarkan kata-kata yang nanti de pake untuk memuji TUHAN. TA: "kata-kata yang diberitakan orang tentang Ko pu hebat itu bagemana" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ko pu Kemuliaan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "kemuliaan" menggambarkan kata-kata yang nanti de pake untuk memuliakan TUHAN. TA: "kata-kata yang membuat orang memuliakan ko"(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Stiap hari
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Spanjang hari" atau "di stiap waktu"