pmy_tn_l3/psa/023/002.md

12 lines
753 B
Markdown
Raw Normal View History

# De baringkan sa, di padang rumput hijau
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Penulis bicara tentang de pu diri seolah-olah de adalah domba, dan de bicara tentang TUHAN seolah-olah De adalah gembala. Arti lain: De kase sa istirahat sperti gembala yang menuntun De pu domba untuk berbaring di padang rumput hijau" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# De tuntun sa, ke tepi air yang tenang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Penulis bicara tentang de pu diri seolah-olah de adalah domba, dan de bicara tentang TUHAN seolah-olah De adalah gembala. Arti lain: "De sediakan apa yang sa butuhkan sperti gembala yang menuntun domba De ke tepi air yang tenang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Air yang tenang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Air yang tenang" ato "air yang mengalir deng tenang." Air ini aman untuk diminum.