pmy_tn_l3/job/27/15.md

12 lines
509 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Dong yang sisa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Hal ini tunjuk ke anak-anak orang jahat. Hal ini bisa dibilang deng jelas. Terjemahan lain: "Dong yang lanjutkan untuk hidup stelah bapa yang jahat dari anak-anak itu mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Dikubur karna de mati
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Disini "dikubur" digambarkan menderita. Terjemahan lain: "akan mati deng wabah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Janda-janda
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "nya" dan "dong" tunjuk ke "Dong yang slamat darinya," dari anak-anak orang jahat.