pmy_tn_l3/jer/06/26.md

16 lines
1017 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa pu putri umat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yeremia kase tau kasih TUHAN buat De pu umat deng sebut de De pu putri. Lihat bagemana kam mengartikan ini dalam kalimat yang sama dalam [Yeremia 4:11](../04/11.md). Arti lain : "Sa pu umat, kalian sama sperti Sa pu putri" atau "umat terkasihKu" (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Pake kain berkabung dan bergulung di dalam abu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Orang-orang lakukan hal ini untuk kase tunjuk kalo dong sangat sedih. Arti lain : "Kase tunjuk betapa de sedih kam deng pake kain kabung dan bergulung dalam abu" (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Berkabung, sperti untuk seorang anak tunggal
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yeremia bandingkan kesedihan yang besar deng kesedihan seorang ibu yang berkabung untuk de pu anak tunggal yang meninggal. Arti lain : "berkabunglah, sperti untuk seorang anak tunggal yang meninggal" (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Karna deng tiba-tiba, si perusak akan datang buat kitong
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"karna musuh prajurit akan datang deng tiba-tiba serang kitong"