pmy_tn_l3/ezk/30/04.md

20 lines
842 B
Markdown
Raw Normal View History

# Berita Umum :
Inilah firman TUHAN tentang Mesir
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sbuah pedang akan datang ke atas Mesir
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "pedang" gambarkan perang ato tentara yang menyerang. arti lain : "Akan jadi perang melawan Mesir" ato "seorang musuh menyerang Mesir" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Penderitaan akan terjadi di Etiopia
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata benda abstrak "penderitaan" dapat digambarkan deng bagemana perasaan orang-orang itu.arti  lain : "orang Etiopia  akan jadi sangat berduka" ato "orang Etiopia akan menderita" (Liat :   [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# De pu kekayaan diambil
"Ketika musuh rampas kekayaan Mesir"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# De pu pondasi-pondasi diruntuhkan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. Arti lain : "ketika dong serang dan kase rusak  dasar bangunan di Mesir" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])