Tersirat kalo "kuasa-kuasa" mengacu sama roh-roh yang berkuasa. Di sini, "kegelapan" itu perumpamaan untuk hal-hal yang jahat. Arti lain: "terhadap roh-roh yang kuasai manusia selama waktu ini yang jahat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Orang-orang Kristen harus pake peralatan pelindung yang sudah Allah kasih untuk lawan iblis deng cara yang sama seperti seorang prajurit yang menggunakan baju perang untuk lindungi de diri dari de musuh-musuh. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Kata-kata "berdiri teguh" berarti berhasil menolak ato lawan sesuatu. Arti lain: "sehingga kam mampu lawan kejahatan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])