pmy_tn_l3/act/13/16.md

53 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Paulus mulai de pu khotbah yang ada di sinagoge di Antiokhia wilayah Pisidian. De mulai deng khotbah tentang hal-hal yang terjadi di dalam Israel dong pu sejarah.
# Berita Umum:
Kata pertama "de" kase tunjuk sama Paulus. Kata kedua "De" kase tunjuk sama Allah.
# Berita Umum:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Disini kata "tong punya" kase tunjuk sama Paulus dan de pu teman orang Yahudi. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# Berita Umum:
Kata-kata "dong" dan "dong" kas tunjuk sama orang Israel.
# Kase kode deng de pu tangan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa kase tunjuk sama tanda dari perpindahan de pu tangan deng maksud kase tanda mulai bicara. De pu arti lain: "tanda kas pindah de pu tangan saat mulai bicara" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
# Kam yang takut akan Allah
Ini kase tunjuk sama orang-orang yang bukan orang Yahudi supaya takut akan Allah. De pu arti lain: "kam bukan orang-orang Israel tapi orang yang takut akan Allah."
# Dengar
"Dengar apa yang sa bicara"
# Allah umat Israel ini
"Allah yang umat Israel dong sembah"
# Tong pu bapa leluhur
"Tong pu moyang-moyang"
# Buat umat israel jadi besar
"Menyebabkan umat Israel jadi sangat besar skali"
# Deng de pu lengan tangan luhur
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini kase tunjuk sama Allah pu kekuatan yang tinggi. De pu arti lain: "deng Allah pu kekuatan yang besar"  (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Keluar dari negri itu
"Keluar dari Mesir dong pu tanah"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# De sabar deng dong pu kelakuan
Ini berarti "De sabar sama dong." Berapa versi punya kata yang beda yang de pu arti "De sabar sama dong pu tingkah laku." De pu arti lain: "Allah sabar deng dong pu tra taat" ato "Allah sabar sama dong"