pmy_tn_l3/lev/22/04.md

82 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat: 4-6
# kusta
Penyakit kulit yang mudah menyebar dari satu orang ke orang lain.
# Keluarkan mani
"Pelepasan secara fisik".
# Dari de pu tubuh
Ini adalah cara yang santun untuk menunjukkan bagian pribadi pada tubuh pria. Lihat bagaimana kam menerjemahkannya dalam [Imamat 15:1](../15/01.md). AT: "Dari bagian de pu pribadi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Jadi tahir
Orang yang layak diterima Allah dikatakan orang tersebut bersih secara jasmani. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sesuatu yang najis
Sesuatu yang su TUHAN larang untuk disentuh atau dimakan maka hal tersebut dikatakan tra kudus secara jasmani. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Bersentuhan deng mayat
"Bersentuhan deng orang mati".
# korban pada TUHAN
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Persembahan kudus yang dikase untuk TUHAN". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Sentuh binatang merayap atau manusia yang membuat de najis apa pun bentuk kenajisannya
Ini dapat dijelaskan lebih rinci. AT: "Atau sapapun yang tra kudus karna sentuh binatang merayap atau sentuh orang yang tra kudus". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Imam...menjadi tra kudus
Orang yang tra diterima Allah dikatakan orang itu tra kudus secara jasmani. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sampe sore
"Sampe matahari terbenam".
# Kata-kata Terjemahan
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/body]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seed]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]]