forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
759 B
Markdown
21 lines
759 B
Markdown
|
#### Ayub 19:7
|
||
|
|
||
|
# Berita Umum:
|
||
|
|
||
|
Ayub melanjutkan pembicaraanya sama tiga temannya.
|
||
|
|
||
|
# Sebenarnya, sa berseru
|
||
|
|
||
|
"Perhatikan, karna apa yang akan sa bicara penting dan benar: sa berseru"
|
||
|
|
||
|
# Tra adil!
|
||
|
|
||
|
Berteriak minta tolong. Dapat dijelaskan. Terjemahan lain: "Keras! Tolong!" ato "Tolong, sa diserang!" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Sa beteriak minta tolong
|
||
|
|
||
|
"sa berteriak minta tolong" ato"sa berteriak minta bantuan"
|
||
|
|
||
|
# Namun trada keadilan
|
||
|
|
||
|
Kata kerja abstark "keadilan" dapat diartikan deng frasa yang lebih jelas. Terjemahan lain: "tapi trada yang lindungi sa dari dong yang berlaku salah sama sa" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|