forked from lversaw/pmy_tn
23 lines
864 B
Markdown
23 lines
864 B
Markdown
|
### Ayat: 18-19
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||
|
|
||
|
Penulis mengakhiri deng sebuah berkat dan ucapan salam.
|
||
|
|
||
|
# Berdoalah untuk kitong
|
||
|
|
||
|
Di sini, "kitong" mengacu buat penulis dan de pu rekan-rekan, tapi tra bagi pembaca.. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||
|
|
||
|
# Kitong yakin dan memiliki hati nurani yang murni
|
||
|
|
||
|
Di sini, "murni" brarti menjadi bebas dari kesalahan. AT: "Kitong yakin bahwa kitong tra bersalah" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Sa segra dapat kasi kembali ke ko segra
|
||
|
|
||
|
Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT :"Kalo Allah akan secara cepat kasi hilang hal-hal yang berhentikan sa datang ke ko" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/conscience]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible//encourage]]
|