forked from lversaw/pmy_tn
22 lines
1.0 KiB
Markdown
22 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Yusuf kase tau tuan punya mimpi
|
||
|
|
||
|
Ini menyiratkan makna yang sama. Terjemahan lainnya: "kedua mimpi memiliki arti yang sama (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Apa yang Allah mau bikin, De sedang kase tau sama Firaun
|
||
|
|
||
|
Yusuf kase tau sama Firaun deng sudut pandang orang ketiga. Ini adalah cara untuk menunjukan hormat. Ini dapat dinyatakan dengan menggunakan orang kedua. Terjemahan lainnya: "Allah menunjukan ko apa yang akan de lakukan segera" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|
|
||
|
# Tujuh tangkai yang baik
|
||
|
|
||
|
Kata "gandum" dimengerti. Terjemahan lainnya: "tujuh tangkai gandum yang baik" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/josephot]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dream]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/declare]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]]
|