forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
963 B
Markdown
17 lines
963 B
Markdown
|
### Ester 9:1
|
||
|
|
||
|
# Pada hari ketiga belas, bulan kedua belas, yaitu bulan Adar
|
||
|
|
||
|
Liat bagemana ini diartikan dalam [Ester 3:13](../03/13.md).
|
||
|
|
||
|
# Trus printah raja dan de pu undang-undang dilaksanakan
|
||
|
|
||
|
"Dilaksanakan" merupakan ungkapan yang brarti bikin suatu yang diprintahkan ato direncanakan. Ini bisa dijelaskan dalam bentuk aktif. AT: "Trus orang-orang akan menuruti hukum dan keputusan raja" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Berharap mengalahkan
|
||
|
|
||
|
Menguasai smua orang adalah ungkapan dari mengalahkan dong. AT: "Mengalahkan orang-orang Yahudi" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Tapi sebaliknya
|
||
|
|
||
|
"Situasi terbalik". Kondisi jadi dibalik adalah sbuah kiasan yang brarti bawa apa yang diharapkan terjadi adalah kebalikannya. AT: "Yang sbaliknya terjadi" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|