forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
1.0 KiB
Markdown
21 lines
1.0 KiB
Markdown
|
### Pengkotbah 5:18
|
||
|
|
||
|
# Lihat
|
||
|
|
||
|
Pengarang gunakan kata ini agar pembaca perhatikan apa yang akan de bicara selanjutnya. Arti lain: "Perhatikan" atau "dengar" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Yang sa lihat baik dan indah
|
||
|
|
||
|
Kata "baik" dan "indah" brarti sama. Yang kedua memperkuat arti yang pertama. Arti lain: "Apa yang sa liat sbagai hal yang terbaik" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# Di bawah matahari
|
||
|
|
||
|
Ini tertuju pada hal-hal yang terjadi di bumi. Liat bagemana ini diartikan dalam [Pengkotbah 1:3](https://id.v-mast.com/events/01/03.md). Arti lain: "di bumi" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Selama hari-hari yang sedikit, yang su Allah kase
|
||
|
|
||
|
Ini adalah perumpamaan. Arti lain: "Sepanjang Allah ijinkan kitong untuk hidup" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Karna ini adalah tugas manusia
|
||
|
|
||
|
Beberapa kemungkinan arti 1) "karna ini imbalan manusia" atau 2) "karna ini adalah hal-hal yang boleh manusia lakukan"
|