forked from lversaw/pmy_tn
9 lines
592 B
Markdown
9 lines
592 B
Markdown
|
### Ulangan 28:37
|
||
|
|
||
|
# Kengerian, kiasan, dan sindiran dari sgala bangsa di mana TUHAN akan tuntun kam
|
||
|
|
||
|
Di sini kata-kata "kiasan" dan "sindiran" pada dasarnya de arti yang sama. Ini bisa diartikan sbagai sebuah kalimat yang baru. Terjemahan lain: "Kengerian. Orang-orang, di mana TUHAN akan kirim kam, akan bikin bahasa khusus dan sindiran tentang kam" ato "kengerian. TUHAN akan kirim orang-orang yang akan tertawa kam dan ganggu kam" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# Sindiran
|
||
|
|
||
|
Suatu kata dan frasa yang orang-orang pake untuk bikin malu orang-orang lain
|