forked from lversaw/pmy_tn
28 lines
978 B
Markdown
28 lines
978 B
Markdown
|
### Kisah Para Rasul 10: 17-18
|
|||
|
|
|||
|
# Petrus masih bingung skali
|
|||
|
|
|||
|
Hal ini brarti kalo Petrus alami kesulitan untuk mengerti maksud dari de pu penglihata itu apa.
|
|||
|
|
|||
|
# Liat
|
|||
|
|
|||
|
Kata "liat" disini kase ingat tong untuk perhatikan keterangan mengejutkan yang mengikutinya, dalam hal ini, Dua laki-laki berdiri di depan pintu gerbang.
|
|||
|
|
|||
|
# Berdiri di depan pintu gerbang
|
|||
|
|
|||
|
"Derdiri di depan pintu gerbang." Menyiratkan kalo rumah ini pu tembok besar deng gerbang untuk masuk ke dalam (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Setelah dong cari tau simon pu rumah dimana
|
|||
|
|
|||
|
Hal ini terjadi seblum dong sampe di de pu rumah. Hal ini su disebutkan lebih dulu di de pu ayat, sperti pada UDB.
|
|||
|
|
|||
|
# Sambil panggil
|
|||
|
|
|||
|
Orang-orang Kornelius berdiri di luar gerbang saat menanyakan Petrus.
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vision]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/cornelius]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
|