pmy_tn_l3/2ti/02/16.md

52 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### 2 Timotius:16-18
# Yang mengarah ke keburukan yang bertambah-tambah 
##### Paulus bicara tentang pembicaraan semacam ini seakan-akan itu merupakan sesuatu  yang secara jasmani bisa bergerak dari satu tempat ke tempat lain, dan de bicara tentang keburukan. AT: "yang bikin orang untuk jadi lebih tra beriman"
##### (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Dong pu kata-kata nanti tersebar sperti kanker
##### Kanker cepat menyebar di orang pu badan dan bikin rusak. Ini adalah kalimat yang berarti apa yang orang-orang tersebut bilang nanti menyebar dari orang ke orang lain dan nanti kasi rusak dong pu iman yang dengar de. AT: "Apa yang dong bilang nanti menyebar sperti penyakit menular" ato "Dong pu kata-kata nanti menyebar deng cepat dan bikin rusak sperti kanker" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# Himeneus dan Filetus
##### Ini adalah nama-nama laki-laki.
##### (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Yang sudah balik dari  kebenaran
##### Dalam bahasa ini "sudah balik dari kebenaran" adalah kalimat dari tra percaya lagi ato mengajarkan apa yang benar. AT: "yang su mulai bicara hal yang tra benar"
##### (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kebangkitan sudah terjadi
##### "Allah su kasi bangkit orang percaya yang mati di kehidupan kekal"
# Dong kasi rusak sebagian orang pu iman
##### "Dong bikin brapa orang brenti percaya"
# Kata-kata Terjemahan
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/other/profane]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/resurrection]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]