# Mereka memohon kepadaNya "roh jahat memohon kepada Yesus" # dia mengijinkan mereka Mungkin berguna untuk menyatakan secara jelas apa yang Yesus ijinkan mereka lakukan. AT: "Yesus mengijinkan roh jahat untuk melakukan permohonan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # mereka terburu-buru "babi-babi tergesa-gesa" # di dalam lautan, sekitar 2000 babi tenggelam dilaut Kamu dapat membuatnya menjadi kalimat yang terpisah: "di lautan. Ada sekitar 2000 babi, dan mereka tenggelam di laut" # sekitar 2000 babi "sekitar 2000 babi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])