# Kasihani kami Kata abstrak "kasihani" bisa diungkapkan sebagai sebagai sebuah tindakan. Lihat bagaimana frasa yang sama ini diterjemahkan dalam [Psalms 123:2](https://v-mast.mvc/events/123/002.md "../123/002.md"). Terjemahan lain: "tindakan belaskasihan terhadap kita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # kami puas dengan hinaan Di sini hinaan diibaratkan seperti sesuatu yang dapat memenuhi seseorang. "Kami sangat dipermalukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])