forked from lversaw/id_tn_l3
36 lines
1.1 KiB
Markdown
36 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat: 1-2
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
TUHAN lanjut memberitahukan Musa apa yang harus orang-orang lakukan. (Lihat: [Keluaran 25:1](../25/01.md))
|
||
|
|
||
|
# lima hasta panjangnya dan lima hasta lebarnya
|
||
|
|
||
|
"2,2 meter panjangnya pada setiap sisi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
|
||
|
|
||
|
# Mezbahnya harus persegi dan tiga hasta tingginya
|
||
|
|
||
|
"Mezbahnya harus persegi dan 1,3 meter tingginya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
|
||
|
|
||
|
# hasta
|
||
|
|
||
|
Satu hasta adalah 46 sentimeter. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
|
||
|
|
||
|
# Kamu harus membuat perpanjangan pada setiap empat sudutnya berbentuk seperti tanduk lembu
|
||
|
|
||
|
"Kamu harus membuat perluasan yang terlihat seperti tanduk lembu pada keempat sudutnya"
|
||
|
|
||
|
# Tanduk-tanduknya akan dibuat
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Kamu harus membuat tanduk-tanduknya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# lapisilah itu
|
||
|
|
||
|
"lapisilah mezbah dan tanduk-tanduk itu"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/acacia]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible//ox]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bronze]]
|