id_tn_l3/psa/47/04.md

11 lines
688 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Ia memilih warisan kita bagi kita
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Si penulis berbicara tentang tanah Israel seolah-olah itu adalah warisan yang Tuhan berikan kepada orang-orang sebagai kepemilikan selamanya. Terjemahan lain: "Dia memilih tanah ini sebagai warisan untuk kita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kemuliaan Yakub
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Disini kata "kemuliaan" mengacu pada sumber kebanggan dan mewakili tanah yang Allah telah berikan kepada orang-orangNya sebagai sebuah warisan. Terjemahan lain: "tanah yang Yakub banggakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Yakub yang Ia kasihi
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "Yakub" di sini mengacu pada bangsa Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])