id_tn_l3/jer/06/06.md

15 lines
910 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# firman TUHAN semesta alam
Yeremia sering menggunakan kata-kata ini untuk menyatakan pentingnya firman TUHAN.
## Tebanglah pohon-pohonnya  
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Tuhan berkata kepada tentara yang akan menyerang Yerusalem. Kata "ia" merujuk pada Yerusalem ; kota-kota sering dikatakan seolah-olah mereka adalah perempuan. Terjemahan lain : "Menebang pohon-pohon di luar Yerusalem" (Lihat :  [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bangunlah tanggul pengepungan terhadap Yerusalem
Tanggul juga merupakan gundukan tinggi atau tumpukan kayu yang tinggi yang dibangun oleh musuh di luar kota untuk mencapai tembok yang tinggi dan menyerang orang-orang di dalam kota.
# karena dipenuhi oleh penindasan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "dipenuhi oleh penindasan" menggambarkan orang-orang yang selalu menindas. Terjemahan lain : "karena orang-orang itu selalu menindas satu sama lain" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])