id_tn_l3/dan/11/25.md

23 lines
831 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
Malaikat itu melanjutkan berbicara kepada Daniel.
# Kekuatan dan kehendak hatiku ditujukan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kekuatan dan hati (yaitu, keberanian) dituliskan seumpama orang yang dapat dibangunkan untuk membuat mereka bertindak. Terjemahan lain: "Ia akan menjadikan dirinya sangat kuat dan menjadi sangat berani" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# hati
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Hal ini melambangkan keberanian. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# pasukan yang sangat besar
"Dengan pasukan besar yang akan dikumpulkannya"
# bersiap untuk melakukan pertempuran
"Akan berperang melawan dia"
# ia tidak dapat bertahan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Tidak dapat bertahan bermakna dikalahkan. Terjemahan lain: "raja negeri Selatan akan dikalahkan" atau "pasukannya akan dikalahkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])