forked from WycliffeAssociates/en_tm
Update 'checking/level1/01.md'
Added link to BIEL. (in case people get the pdf from some place other than BIEL)
This commit is contained in:
parent
7acc95a79e
commit
96e9f3df85
|
@ -12,5 +12,5 @@ These are the steps that the translation team must follow in order to achieve Ch
|
|||
3. The keywords of the passage are systematically checked against the list of key words in the available tool designed specifically to support this checking step. Alternatively, the translation team can create their own list of key words--abstract spiritual terms, historical and geographical terms and names--and carefully compare their drafted text to that list. This step is typically done by the translator and at least one other member of the translation team. For more information, see [Key Word Check](../key-word-check/01.md).
|
||||
4. Each verse is carefully checked comparing the drafted text to the original source text, looking for any missing portions or added material. This check is typically done with the translator of the passage and at least one other member of the translation team--preferably a different member than assisted in the keyword check.
|
||||
|
||||
When these steps have been completed, edits have been incorporated into the translated portion, and the translation team is collectively satisifed with the product, it is considered level one checked. At this point, if the translation team desires to do so, they are invited to upload the translation to the Wycliffe Associates content server where the work can be seen on bibleineverylanguage.org to reach a broader community.
|
||||
When these steps have been completed, edits have been incorporated into the translated portion, and the translation team is collectively satisifed with the product, it is considered level one checked. At this point, if the translation team desires to do so, they are invited to upload the translation to the Wycliffe Associates content server where the work can be seen on [bibleineverylanguage.org](https://bibleineverylanguage.org) to reach a broader community.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue