zh_zec_tn_l3/09/11.txt

30 lines
926 B
Plaintext

[
{
"title": "锡安哪",
"body": "这指的是以色列人。"
},
{
"title": "无水的坑",
"body": "这个坑代表流亡。(参: figs_metaphor)"
},
{
"title": "转回保障",
"body": "另译: “回到你的国家吧,你在那里会很安全。”"
},
{
"title": "被囚而有指望的人",
"body": "这个短语指的是流亡的以色列人,他们仍然相信神会拯救他们。"
},
{
"title": "拿犹大作上弦的弓",
"body": "犹大人被认为是神带进战场的弓。另译:“我要用犹大人攻击希腊人”。(参: figs_metaphor)"
},
{
"title": "拿以法莲为张弓的箭",
"body": "北方王国的以色列人,被形容成神用来射敌人的箭。箭袋是装士兵箭的袋子。(参: figs_metaphor)"
},
{
"title": "攻击希腊的众子,使你如勇士的刀",
"body": "神同时对两个不同国家的百姓说话。(参: figs_metonymy)"
}
]