34 lines
1.4 KiB
Plaintext
34 lines
1.4 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "锡安的民哪,应当大大喜乐; 耶路撒冷的民哪,应当欢呼",
|
||
"body": "这两句话的意思是一样的,并强调了要喜乐的命令。(参: figs_parallelism)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "锡安的民哪,... 耶路撒冷的民哪",
|
||
"body": "“锡安”就是“耶路撒冷”。先知说起这座城市就好像它是一个女儿一样。参照2:10节的注释翻译,关于“锡安的女儿”。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "骑着驴, 就是骑着驴的驹子",
|
||
"body": "这两个短语的意思基本相同,指的是一种动物。第二句话说明这是一头驴驹子。另译: “骑在驴驹上。” (参: figs_doublet)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "除灭以法莲的战车 ",
|
||
"body": "另译 : “你们要毁坏以色列中用于打仗的车辆。”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": " 和耶路撒冷的战马",
|
||
"body": "另译:“来自耶路撒冷的战马”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "争战的弓也必除灭",
|
||
"body": "在这里,弓代表战争中使用的所有武器。另译: “所有的战争武器都将被摧毁”。(参: figs_synecdoche)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "他必向列国讲和平",
|
||
"body": "在这里,宣告和平的行动代表缔造和平的行动。另译: “因为你的王必使和平临到列国”。(参: figs_synecdoche)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "他的权柄必从这海管到那海, 从大河管到地极",
|
||
"body": "“他的国必管辖全地。” (参: figs_doublet)"
|
||
}
|
||
] |