Sat Dec 07 2019 21:16:04 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
Shuyun 2019-12-07 21:16:05 +08:00
parent 938c81964d
commit c904648992
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -1,26 +1,26 @@
[
{
"title": "黎巴嫩哪,开开你的门,任火烧灭你的香柏树",
"body": "先知对黎巴嫩地说话,好像它是一个人。另译:\"利巴嫩的人民哪,你们要预备好,你们会看到火烧香柏树。“(参: figs_apostrophe)"
"body": "先知对黎巴嫩地说话,好像它是一个人。另译: \"利巴嫩的人民哪,你们要预备好,你们会看到火烧香柏树。“ (参: figs_apostrophe)"
},
{
"title": "应当哀号;因为香柏树倾倒",
"body": "另译:“如果树是人,它们会哭得很伤心。松树独自挺立,因为香柏树都烧倒了。”(参:figs_personification)"
"body": "另译: “如果树是人,它们会哭得很伤心。松树独自挺立,因为香柏树都烧倒了。” (参: figs_personification)"
},
{
"title": "巴珊的橡树啊,应当哀号, 因为茂盛的树林已经倒了",
"body": "另译:“巴珊的橡树若是人,必会哀号,因其茂密的树林被砍伐了。”(参:figs_personification)"
"body": "另译: “巴珊的橡树若是人,必会哀号,因其茂密的树林被砍伐了。” (参: figs_personification)"
},
{
"title": "牧人哀号的声音",
"body": "另译:\"牧人大声哭喊”"
"body": "另译: \"牧人大声哭喊”"
},
{
"title": "因他们荣华的草场毁坏了",
"body": "“他们的荣华”可能代表了牧羊人带着羊群去的肥沃牧场。另译:“因为他们肥美的草场毁坏了。”"
"body": "“他们的荣华”可能代表了牧羊人带着羊群去的肥沃牧场。另译: “因为他们肥美的草场毁坏了。”"
},
{
"title": "因约旦河旁的丛林",
"body": "另译:“因为他们所在的约旦河边的树木和灌木都被毁了。”"
"body": "另译: “因为他们所在的约旦河边的树木和灌木都被毁了。”"
}
]