zh_sng_tn_l3/02/08.txt

50 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "概览:",
"body": "这里是本卷书的第二部分的开始。"
},
{
"title": "Oh, here he comes",
"body": "NA"
},
{
"title": "蹿山越岭",
"body": "“在山上跳跃,在山上奔跑。” 心爱的人跑得又快又优雅,就像羚羊一样,即使是在崎岖的山路上。"
},
{
"title": "好像羚羊,或像小鹿",
"body": "女子将她的爱人比作羚羊和小鹿,因为他跑得很快,就像这些动物一样美丽、优雅。(参: figs_simile)"
},
{
"title": "羚羊",
"body": "参照8:2节的注释翻译。"
},
{
"title": "小鹿",
"body": "“年轻的雄鹿”或“年轻的雄性鹿”"
},
{
"title": "look, he is standing",
"body": "NA"
},
{
"title": "墙壁后",
"body": "“在我们墙的另一边。” 女子在房子里,她的爱人在房子外面。"
},
{
"title": "我们墙壁",
"body": "“我们”这个词指的是这个女子和她家里的其他人。"
},
{
"title": "从窗户往里观看",
"body": "“他从窗户往里看”"
},
{
"title": " 从窗棂往里窥探",
"body": "“他从窗棂往里偷看”"
},
{
"title": "窗棂",
"body": "有人将长木条编织在一起作为窗户或其他入口的覆盖物。"
}
]