diff --git a/07/05.txt b/07/05.txt index 706d6e0..5e87a19 100644 --- a/07/05.txt +++ b/07/05.txt @@ -13,7 +13,7 @@ }, { "title": "王的心因这下垂的发绺系住了", - "body": "另译:“你那垂下来的头发太美了,国王都忍不住要欣赏它。” (参: figs_metaphor 和 figs_activepassive)" + "body": "另译:“你那垂下来的头发太美了,国王都忍不住要欣赏它。” (参: figs_metaphor and figs_activepassive)" }, { "title": "下垂的发绺", diff --git a/07/10.txt b/07/10.txt index 201c4d5..eca9e9c 100644 --- a/07/10.txt +++ b/07/10.txt @@ -1,10 +1,10 @@ [ { "title": "我属我的良人", - "body": "见6:2节的注释翻译。" + "body": "参照6:2节的注释翻译。" }, { "title": "他也恋慕我", - "body": "\"他对我很有激情\"或\"他想要我\"" + "body": "“他对我很有激情”或“他想要我”" } ] \ No newline at end of file diff --git a/07/12.txt b/07/12.txt index c74cd52..3412f39 100644 --- a/07/12.txt +++ b/07/12.txt @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": "放蕊", - "body": "\"让花在植物上开放\"" + "body": "“让花在植物上开放”" }, { "title": "要将我的爱情给你。", diff --git a/07/13.txt b/07/13.txt index c5906df..b0c65bb 100644 --- a/07/13.txt +++ b/07/13.txt @@ -21,6 +21,6 @@ }, { "title": "我为你存留的", - "body": "\"为你保存的\"或\"为你保守的\"" + "body": "“为你保存的”或“为你保守的”" } ] \ No newline at end of file diff --git a/08/01.txt b/08/01.txt index edd09e5..1ae460d 100644 --- a/08/01.txt +++ b/08/01.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "概览:", - "body": "参: writing_poetry 和 figs_parallelism" + "body": "参: writing_poetry and figs_parallelism" }, { "title": "你像我的兄弟", diff --git a/08/02.txt b/08/02.txt index 8f3cc07..d3ae587 100644 --- a/08/02.txt +++ b/08/02.txt @@ -25,6 +25,6 @@ }, { "title": "他的左手必在我头下;他的右手必将我抱住", - "body": "见2:5节的注释翻译。" + "body": "参照2:5节的注释翻译。" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 91b4cc8..6fd298c 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -105,6 +105,7 @@ "07-title", "07-01", "07-02", + "07-03", "07-05", "07-07", "07-09", @@ -114,7 +115,6 @@ "08-title", "08-01", "08-02", - "08-04", "08-05", "08-06", "08-07",