From 6d593f4e867bad7a23e55f3a94f51b0a6f5d7e68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: backup Date: Thu, 27 Feb 2020 11:25:17 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Thu=20Feb=2027=202020=2011:25:16=20GMT+0800=20(?= =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E5=9B=BD=E6=A0=87=E5=87=86=E6=97=B6=E9=97=B4)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 04/12.txt | 4 ++-- 05/01.txt | 4 ++-- 05/02.txt | 8 ++++---- 05/03.txt | 4 ++-- manifest.json | 2 +- 5 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/04/12.txt b/04/12.txt index 1e9ad8e..004455b 100644 --- a/04/12.txt +++ b/04/12.txt @@ -53,7 +53,7 @@ }, { "title": "没药", - "body": "见1:12节的注释翻译。" + "body": "参照1:12节的注释翻译。" }, { "title": "沉香", @@ -61,6 +61,6 @@ }, { "title": "一切上等的果品", - "body": "\"所有最好的香料\"" + "body": "“所有最好的香料”" } ] \ No newline at end of file diff --git a/05/01.txt b/05/01.txt index 1b35928..bf17b1f 100644 --- a/05/01.txt +++ b/05/01.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "概览:", - "body": "参: writing_poetry 和 figs_parallelism" + "body": "参: writing_poetry and figs_parallelism" }, { "title": "我进了", @@ -9,7 +9,7 @@ }, { "title": "进了我的园中", - "body": "这个男子把这个女子描述成一个花园。在他们结婚的那天晚上,男子终于可以尽情和女子在一起了。他把这描述为进入他的花园。(参: figs_metaphor 和 figs_euphemism)" + "body": "这个男子把这个女子描述成一个花园。在他们结婚的那天晚上,男子终于可以尽情和女子在一起了。他把这描述为进入他的花园。(参: figs_metaphor and figs_euphemism)" }, { "title": "我妹子", diff --git a/05/02.txt b/05/02.txt index 08903be..5d16bef 100644 --- a/05/02.txt +++ b/05/02.txt @@ -17,19 +17,19 @@ }, { "title": "我的妹子", - "body": "见4:9节的注释翻译。" + "body": "参照4:9节的注释翻译。" }, { "title": "我的佳偶", - "body": "见1:9节的注释翻译。" + "body": "参照1:9节的注释翻译。" }, { "title": "我的鸽子", - "body": "见2:14节的注释翻译。" + "body": "参照2:14节的注释翻译。" }, { "title": "我的完全人", - "body": "\"我完美的爱人\" 或 \"我忠诚的爱人\" 或 \"我纯洁的爱人\"" + "body": "“我完美的爱人” 或 “我忠诚的爱人” 或 “我纯洁的爱人”" }, { "title": "露水 ", diff --git a/05/03.txt b/05/03.txt index 607a771..5155651 100644 --- a/05/03.txt +++ b/05/03.txt @@ -9,11 +9,11 @@ }, { "title": "我洗了脚", - "body": "可能的解释是: 1)这个年轻女子洗了脚,是为了可以上床睡觉; 或 2)“脚”这个词有时被用作委婉语,指女子的私处。另译:“我给自己洗了澡。” (参: figs_euphemism)" + "body": "可能的解释是: 1)这个年轻女子洗了脚,是为了可以上床睡觉; 或 2)“脚”这个词有时被用作隐晦语,指女子的私处。另译:“我给自己洗了澡。” (参: figs_euphemism)" }, { "title": "我的良人从门孔里伸进手来", - "body": "可能的解释是: 1)爱人通过门上的洞进入了房间,以打开门; 或 2)这描述了性行为的开始。在这里,“手”是男人私处的委婉说法。" + "body": "可能的解释是: 1)爱人通过门上的洞进入了房间,以打开门; 或 2)这描述了性行为的开始。在这里,“手”是男人私处的隐晦说法。" }, { "title": "我的良人", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 32ee5a0..10cfd93 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -75,11 +75,11 @@ "04-08", "04-09", "04-10", + "04-12", "04-15", "05-title", "05-01", "05-02", - "05-03", "05-05", "05-06", "05-07",