30 lines
1.3 KiB
Plaintext
30 lines
1.3 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "为何要跟我去呢?",
|
||
"body": "这是个反问句。另译:“你们没理由和我一起去。”或“你们不应该跟我一起去。”(参:figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我还能生子作你们的丈夫吗?",
|
||
"body": "拿俄米用这个问题说明她不可能再有儿子作她们的丈夫。另译:“显然我不可能再生儿子作你们的丈夫。”(参:figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "年纪老迈,不能再有丈夫",
|
||
"body": "丈夫之所以重要的原因可以清楚地说明。另译:“年纪老迈,不能再嫁来生养孩子”(参:figs_explicit)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "生子",
|
||
"body": "“生孩子”或“生男孩”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "你们岂能等着他们长大呢?你们岂能等着他们不嫁别人呢?",
|
||
"body": "这些是反问句,不需要回答。另译:“你们不会等到他们长大再嫁给他们。你们现在就想嫁人。”(参:figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我为你们的缘故甚是愁苦",
|
||
"body": "让她愁苦的事情可以清楚地说明。另译:“你们没有丈夫,这让我很愁苦”(参:figs_explicit)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "耶和华伸手攻击我",
|
||
"body": "“手”这个词指的是耶和华的能力或影响。另译:“耶和华使可怕的事情发生在我身上”(参:figs_metonymy)"
|
||
}
|
||
] |