46 lines
1.6 KiB
Plaintext
46 lines
1.6 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "连接陈述:",
|
||
"body": "尽管以色列民族拒绝了神,神想让他们明白救恩是出于恩典,而非行为。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我且说",
|
||
"body": "“我,保罗,于是说”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": " 神弃绝了他的百姓吗?",
|
||
"body": "保罗提出这个问题好让他可以回答其他犹太人,他们因神将外邦人也包含接纳为他的百姓而恼怒,而犹太人的心却刚硬了。(参:figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "断乎没有",
|
||
"body": "“那不可能!”或“当然不是!” 这一表达强烈否认了这发生的可能性。这里可用你的语言中相似的表达方式。参照9:14的注释翻译。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "便雅悯支派",
|
||
"body": "指从便雅悯支派的后代,便雅悯支派是神将以色列民所分为的十二个支派之一。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "他预先所知道的",
|
||
"body": "“他事先就知道了”"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "你们岂不晓得经上论到以利亚是怎么说的呢?他在 神面前怎样控告以色列人说",
|
||
"body": "可译为主动句。另译:“你们当然知道圣经里以利亚向神祈求来抵挡以色列人的记录”(参:figs_rquestion)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "经上论到……是怎么说的呢",
|
||
"body": "保罗说到圣经如同它们可以说话一样。(参:figs_personification)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "他们杀了",
|
||
"body": "“他们”指以色列民。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "只剩下我一个人",
|
||
"body": "人称代词“我”指以利亚。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "寻索我的命",
|
||
"body": "“想要杀了我”"
|
||
}
|
||
] |