zh_rom_tn_l3/08/28.txt

46 lines
1.6 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "连接陈述:",
"body": "保罗提醒信徒什么都不能使他们与神的爱隔绝。"
},
{
"title": "被召的人",
"body": "可译为主动句。另译“那些神所拣选的”figs_activepassive"
},
{
"title": "他预先所知道的人",
"body": "“甚至在他造他们之前就知道的那些”"
},
{
"title": "就预先定下",
"body": "“他也把这作为他们的命定”或“他也提前计划好了”"
},
{
"title": "效法他儿子的模样",
"body": "神创造之前就计划好要使那些相信耶稣就是神的儿子要长成像耶稣的模样。可译为主动句。另译“他可以改变他们像他的儿子一样”figs_activepassive"
},
{
"title": "儿子",
"body": "这是耶稣的一个重要称谓神的儿子。guidelines_sonofgodprinciples"
},
{
"title": "使他儿子……作长子",
"body": "“好让他的儿子作长子”"
},
{
"title": "在许多弟兄中",
"body": "这里“弟兄”指的是所有的信徒即包含弟兄也包含姊妹妹。另译“在许多属于神家庭的弟兄姊妹中”figs_explicit"
},
{
"title": "预先所定下的人",
"body": "“那些神提前计划好的人”"
},
{
"title": "又称他们为义",
"body": "这里“称义”是过去时态用于强调这必然发生。另译“他也要归正这些人”figs_explicit"
},
{
"title": "又叫他们得荣耀",
"body": "“得荣耀”是过去时态用于强调这必然发生。另译“他也必要荣耀他们”figs_explicit"
}
]