26 lines
1.1 KiB
Plaintext
26 lines
1.1 KiB
Plaintext
[
|
||
{
|
||
"title": "我不愿意你们不知道",
|
||
"body": "保罗在强调他想让他们得知这个信息。可将这个双重否定句译为肯定句。另译:“我想让你们知道”(参:figs_doublenegatives)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "弟兄们",
|
||
"body": "这里的意思是基督徒,同时包含弟兄和姊妹。"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "只是到如今仍有阻隔",
|
||
"body": "可译为主动句。另译:“总有东西拦阻我”(参:figs_activepassive)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "要在你们中间得些果子",
|
||
"body": "“果子”一词是隐喻,代表了保罗想传福音让他们相信的那些罗马人。另译:“好让你们中间更多的人可以相信耶稣”(参:figs_metaphor)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "如同在其余的外邦人中一样",
|
||
"body": "保罗在这里使用夸张来进行强调。另译:“就像在外邦中相信福音的人一样”(参:figs_hyperbole)"
|
||
},
|
||
{
|
||
"title": "我都欠……的债",
|
||
"body": "保罗用隐喻“欠债”来表明自己侍奉神的职责,如同他欠了神债务一样。另译:“我必须要传福音给”(参:figs_metaphor)"
|
||
}
|
||
] |