Sat Feb 15 2020 14:51:47 GMT+0800 (中国标准时间)

This commit is contained in:
backup 2020-02-15 14:51:48 +08:00
parent bcb32f7017
commit 32e4e93be5
3 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
},
{
"title": "用何法没有的呢?是用立功之法吗?不是,乃用信之法",
"body": "保罗自问自答了这些反问句来强调他提出的每个论点都是确定真实的。可译为主动句把保罗所指的词包含进去。另译“我们凭什么不自夸呢我们不自夸是因为我们的好行为吗我们不自夸是因着信心”figs_rquestion和figs_ellipsis和figs_activepassive"
"body": "保罗自问自答了这些反问句来强调他提出的每个论点都是确定真实的。可译为主动句把保罗所指的词包含进去。另译“我们凭什么不自夸呢我们不自夸是因为我们的好行为吗我们不自夸是因着信心”figs_rquestion and figs_ellipsis and figs_activepassive"
},
{
"title": "不在乎",

View File

@ -1,14 +1,14 @@
[
{
"title": "难道 神只作犹太人的 神吗?",
"body": "保罗提出这个问题来进行强调。另译“你们犹太人当然不应该认为只有你们才会被神接纳UBDfigs_rquestion"
"body": "保罗提出这个问题来进行强调。另译“你们犹太人当然不应该认为只有你们才会被神接纳UDBfigs_rquestion"
},
{
"title": "不也是作外邦人的 神吗?是的,也作外邦人的 神",
"body": "保罗提出这个问题来强调他的要点。另译:“他也接纳犹太人以外的人,即,外邦人”figs_rquestion"
"body": "保罗提出这个问题来强调他的观点。另译:“他也接纳非犹太人的人,即外邦人”figs_rquestion"
},
{
"title": "他就要因信称那受割礼的为义,也要因信称那未受割礼的为义",
"body": "“受割礼的”是转喻,指犹太人,而“未受割礼的”同样是转喻,指犹太人以外的人。另译“神要藉着在基督里的信心使犹太人和外邦人都与他和好”figs_metonymy"
"body": "“受割礼的”是转喻,指犹太人,而“未受割礼的”同样是转喻,指犹太人的人。另译“神要藉着在基督里的信心使犹太人和外邦人都与他和好”figs_metonymy"
}
]

View File

@ -80,7 +80,7 @@
"03-21",
"03-23",
"03-25",
"03-29",
"03-27",
"03-31",
"04-title",
"04-01",