zh_rev_tn_l3/03/01.txt

30 lines
1.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "概览:",
"body": "这是那人子向撒狄教会的使者传递信息的开始。"
},
{
"title": "撒狄",
"body": "这是在亚细亚的一个城名就是现在的土耳其。参照1:9的注释翻译。(参:translate_names)"
},
{
"title": "七灵",
"body": "数字七是完全和完美的象征。“七灵”指的是神的灵或服侍神的七灵。参照1:4的注释翻译。(参:writing_symlanguage)"
},
{
"title": "七星",
"body": "这些星星是象征。它们的出现代表七个教会的七个天使。参照1:20的注释翻译。(参:writing_symlanguage)"
},
{
"title": "活的...死的",
"body": "顺服和尊崇神被形容成活着的,背叛和不尊崇他被形容成死了的。(参:figs_metaphor)"
},
{
"title": "你要警醒",
"body": "对危险保持警惕被形容成警醒。另译:“警惕”或“小心”(参:figs_metaphor)"
},
{
"title": "坚固那剩下将要衰微的",
"body": "撒狄的信徒所做的善事被形容成好像他们虽是活着的却处于濒临死亡的危险中。另译:“完成剩下的工,否则你所做的将变得毫无价值”或“如果你没有完成你已经开始做的工,你之前的工将毫无用处”(参:figs_metaphor)"
}
]