[ { "title": "把碗倒在", "body": "“碗”这个词指的是碗里的东西。另译:“从他的碗里倒出酒来”或“从他的碗里倒出神的忿怒”,参照16:2的注释翻译。(参:figs_metonymy)" }, { "title": "河水就干了", "body": "这句可译为主动句。另译:“它的水干了”或“使它的水干了”(参:figs_activepassive)\n" }, { "title": "好像青蛙", "body": "青蛙是一种生活在水附近的小动物。犹太人认为它们是不洁的动物。" }, { "title": "龙", "body": "这是一种凶猛的大型爬行动物,像蜥蜴一样。对犹太人来说,它象征着邪恶和混乱。参照12:3的注释翻译。(参:writing_symlanguage)" } ]