[ { "title": "第二位天使", "body": "“下一个天使”或“第二个天使”(参: translate_ordinal)" }, { "title": "就有仿佛火烧着的大山扔在...", "body": "这句可译为主动句。另译:“天使扔出的东西,仿佛火烧着的大山。”(参:figs_activepassive)" }, { "title": "海的三分之一变成血", "body": "“就好像大海被分成了三部分,其中一部分变成了血。” (参: translate_fraction)" }, { "title": "变成血", "body": "可能的意思是:1)“变得像血一样红”或2)真的变成了血。(参:figs_simile)" }, { "title": "海中的活物死了三分之一", "body": "“就好像海里所有的活物被分成了三组,其中一组都死了。”(参:translate_fraction)" }, { "title": "海中的活物 ", "body": "“生活在海里的活物”或“生活在海里的鱼和其他动物”" } ]