Thu Feb 20 2020 07:13:06 GMT+0800 (中国标准时间)
This commit is contained in:
parent
77a387858a
commit
e41b1f7efa
|
@ -24,11 +24,11 @@
|
|||
"body": "这些是希腊字母表的首字母和尾字母。可能的意思是:1)“万物的创造者和万物的终结者”或2)“昔在,今在,永在的那位”。如果这样说读者会不清楚,你可以考虑使用你文字中字母表的第一个和最后一个字母表示。另译:“A和Z”或“第一个和最后一个”(参:figs_metaphor and figs_merism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "以后在的",
|
||||
"body": "在未来存在被称为以后在的。(参:figs_metaphor)"
|
||||
"title": "who is to come",
|
||||
"body": "NA"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "主神说",
|
||||
"body": "有些语言的版本中,在整个句子的开头或结尾都会加上“主神说”。(参:writing_quotations)"
|
||||
"title": "says the Lord God",
|
||||
"body": "NA"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "在耶稣的患难、国度、忍耐里一同有分",
|
||||
"body": "“在神的国里与你们一同有份的。因为我们是属耶稣的,所以我也与你们一同受苦,一同忍耐试炼。”"
|
||||
"body": "“在神的国里与你们一同有分的。因为我们是属耶稣的,所以我也与你们一同受苦,一同忍耐试炼。”"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "为神的道",
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "被灵感动",
|
||||
"body": "约翰说他被神的灵感动,就好像他在圣灵中一样。另译:“受圣灵影响”,或“圣灵影响我”。(参:figs_idiom)"
|
||||
"body": "约翰被神的灵感动,就好像他在圣灵中一样。另译:“受圣灵影响”,或“圣灵影响我”。(参:figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "主日",
|
||||
|
|
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||
"01-title",
|
||||
"01-01",
|
||||
"01-04",
|
||||
"01-09",
|
||||
"01-07",
|
||||
"01-12",
|
||||
"01-14",
|
||||
"01-17",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue